-
1 arrocinar
• dumbfound• stupefy -
2 helar
v.1 to freeze.El viento heló las rosas The wind froze the roses.2 to dumbfound.3 to frostbite.El viento frío heló mis pies The icy wind frostbit my feet.* * *1 (congelar) to freeze2 (plantas) to kill, freeze► verbo intransitivo (Used only in the 3rd person; it does not take a subject)1 METEREOLOGÍA to freeze1 (congelarse) to freeze2 (planta) to be killed by frost3 (persona) to freeze, freeze to death\se me heló la sangre figurado my blood ran cold* * *verb* * *1. VT1) (Meteo) to freeze, ice up2) (=congelar) [+ líquido] to freeze; [+ bebidas] to ice, chill3) (=pasmar) to dumbfound, amaze4) (=aterrar) to scare to death2.VI (=hacer frío) (Meteo) to freeze3.See:* * *1.verbo transitivo/ intransitivo to freeze2.helar v impers3.anoche heló — it went below freezing last night (AmE), there was a frost last night (BrE)
helarse v pron1)a) río/charco to freeze (over); agua to freezeb) plantas/cosecha to freeze2) (fam)a) persona to freezeb) comida/café to get o go cold* * *= ice.Ex. The loins were divided into 2 lots: one lot was iced immediately and the other lot was left at room temperature for 6 hours before icing.* * *1.verbo transitivo/ intransitivo to freeze2.helar v impers3.anoche heló — it went below freezing last night (AmE), there was a frost last night (BrE)
helarse v pron1)a) río/charco to freeze (over); agua to freezeb) plantas/cosecha to freeze2) (fam)a) persona to freezeb) comida/café to get o go cold* * *= ice.Ex: The loins were divided into 2 lots: one lot was iced immediately and the other lot was left at room temperature for 6 hours before icing.
* * *helar [A5 ]vt1 ‹estanque/agua› to freeze2 ‹plantas/cosecha› to freeze■ helarvi«congelador» to freeze■anoche heló there was a frost last night■ helarseA1 «río» to freeze, freeze over; «estanque/charco» to freeze, freeze over, ice over; «agua» to freeze2 «plantas/cosecha» to freezeB ( fam)1 «persona» to freezecierra la ventana, que me estoy helando close the window, I'm freezing2 «comida/café» to get o go cold* * *
helar ( conjugate helar) verbo transitivo/intransitivo
to freeze
helar v impers:
helarse verbo pronominal
1 [río/charco] to freeze (over);
[agua/plantas/cosecha] to freeze
2 (fam)
b) [comida/café] to get o go cold
helar
I vtr (congelar) to freeze
II verbo impersonal to freeze: anoche heló, there was a frost last night
' helar' also found in these entries:
Spanish:
hiela
English:
freeze
- frost
* * *♦ vt1. [líquido] to freeze3. [dejar atónito] to dumbfound♦ v impersonalanoche heló there was a frost last night* * *I v/t freezeII v/i freeze;anoche heló there was a frost last night* * *helar {55} vcongelar: to freezehelar v impers: to produce frostanoche heló: there was frost last night* * * -
3 aturdir
v.1 to stun.2 to daze, to stun, to deafen, to befuddle.* * *1 (atolondrarse) to be stunned, be confused, be bewildered* * *verb* * *1. VT1) [físicamente] [con golpe] to stun, daze; [ruido] to deafen; [droga, movimiento, vino] to make giddy, make one's head spin2) (=atolondrar) to stun, dumbfound; (=dejar perplejo) to bewilderla noticia nos aturdió — the news stunned us, we were stunned by the news
2.See:* * *1.verbo transitivoa) música/ruidob) ( dejar perplejo) to bewilder, confusec) golpe/noticia/suceso to stun, daze2.aturdirse v pron ( atolondrarse) to get confused o flustered; (por golpe, noticia) to be stunned o dazed* * *= stun, bewilder, discomfit.Ex. The dramatic swiftness of the revelation stunned her.Ex. Often the publisher would deliberately edited the copy of a book, substituting English spelling for American and vice versa, and changing the text if he thought it would bewilder or offend his customers.Ex. What many people miss is that part of his talent is to amuse and discomfit his audience at the same time.* * *1.verbo transitivoa) música/ruidob) ( dejar perplejo) to bewilder, confusec) golpe/noticia/suceso to stun, daze2.aturdirse v pron ( atolondrarse) to get confused o flustered; (por golpe, noticia) to be stunned o dazed* * *= stun, bewilder, discomfit.Ex: The dramatic swiftness of the revelation stunned her.
Ex: Often the publisher would deliberately edited the copy of a book, substituting English spelling for American and vice versa, and changing the text if he thought it would bewilder or offend his customers.Ex: What many people miss is that part of his talent is to amuse and discomfit his audience at the same time.* * *aturdir [I1 ]vt1«ruido/música»: pone la música tan fuerte que te aturde he puts the music on so loud that it's deafening o that you can't hear yourself thinkeste ruido constante me aturde I can't think straight with this constant noise2 (confundir, dejar perplejo) to bewilder, confuse3 «golpe» to stun, dazeel golpe en la cabeza lo dejó aturdido he was stunned o dazed by the blow on the head4 «noticia/suceso» to stun, dazecuando se enteró quedó aturdido he was stunned o dazed when he heard1 (confundirse) to get confused o flustered2 (por un golpe, una noticia) to be stunned3(para olvidar la realidad): buscan aturdirse y no pensar they're seeking to escape from reality and not have to think* * *
aturdir ( conjugate aturdir) verbo transitivoa) [música/ruido]:
este ruido me aturde I can't think straight with this noise
aturdirse verbo pronominal ( confundirse) to get confused o flustered;
(por golpe, noticia) to be stunned o dazed
aturdir verbo transitivo
1 (dejar mareado) to stun, daze
2 (desconcertar) to bewilder, confuse
' aturdir' also found in these entries:
Spanish:
liar
- turbar
English:
boggle
- stun
* * *♦ vt1. [sujeto: ruido, luz] to confuse, to bewilder2. [sujeto: golpe, noticia] to stun;la noticia lo dejó aturdido he was stunned by the news* * *v/t2 ( confundir) bewilder, confuse* * *aturdir vt1) : to stun, to shock2) : to bewilder, to confuse, to stupefy* * * -
4 anonadar
v.1 to astonish, to bewilder (to surprise).2 to stun.3 to overwhelm, to astound, to baffle, to confound.La sorpresa anonadó a Ricardo The surprise overwhelmed Richard.4 to humiliate, to belittle.Su desprecio anonadó a Silvia demasiado His disdain humiliated Silvia too much.5 to annihilate, to destroy, to exterminate.Su violencia anonadó al pueblo His violence annihilated the village.* * *1 (sorprender) to amaze, astonish, astound, dumbfound, take aback, leave speechless* * *1.VT to stunme anonadó su descaro — I was stunned o left speechless by her cheek
2.See:* * *verbo transitivo* * *verbo transitivo* * *anonadar [A1 ]vtla noticia lo anonadó he was dumbfounded o completely taken aback by the news* * *♦ vt1. [sorprender] to astonish, to bewilder;anonadó al público con su comportamiento her behaviour astonished o bewildered the audience, the audience was totally taken aback by her behaviour2. [abatir] to stun* * *v/t:anonadar a alguien take s.o. aback* * *anonadar vt: to dumbfound, to stun -
5 clavado
adj.nailed, pinned, fixed, nail-studded.m.1 dive.2 diving.past part.past participle of spanish verb: clavar.* * *1→ link=clavar clavar► adjetivo1 (con clavos) nailed, nail-studded3 (fijo) firmly fixed\dejar clavado,-a a alguien to leave somebody dumbfoundedser clavado,-a a alguien familiar to be the spitting image of somebody* * *1. ADJ1) (=fijo) [con clavos, puntas] nailed2) (=decorado) [mueble] studded with nails3) [ropa] just right4)quedó clavado — he was speechless o dumbfounded
5)a las cinco clavadas — at five sharp o on the dot
6) (=idéntico)es o LAm está clavado a su padre — he's the spitting image of his father
7)¡clavado! — exactly!, precisely!
2.SM (=salto) divedar un clavado — to dive, take a dive
* * *I- da adjetivo1)a)clavado en algo — <puñal/tachuela/espina> stuck in something; < estaca> driven into something
b) ( fijo)clavado en algo: con la vista clavada en un punto staring at a point, with his gaze fixed on a point; tenía los ojos clavados en el cuadro she couldn't take her eyes from the painting; se quedó clavado en el lugar — he was rooted to the spot
2)a) (fam) ( idéntico)ser clavado a alguien — persona to be the spitting image of somebody (colloq)
ser clavado a algo — objeto to be identical to something
b) (fam) ( en punto)IImasculino (AmL) dive* * *----* ser clavado a = be a dead ringer for.* * *I- da adjetivo1)a)clavado en algo — <puñal/tachuela/espina> stuck in something; < estaca> driven into something
b) ( fijo)clavado en algo: con la vista clavada en un punto staring at a point, with his gaze fixed on a point; tenía los ojos clavados en el cuadro she couldn't take her eyes from the painting; se quedó clavado en el lugar — he was rooted to the spot
2)a) (fam) ( idéntico)ser clavado a alguien — persona to be the spitting image of somebody (colloq)
ser clavado a algo — objeto to be identical to something
b) (fam) ( en punto)IImasculino (AmL) dive* * ** ser clavado a = be a dead ringer for.* * *A (fijo) clavado EN algo:con la vista clavada en un punto del horizonte staring at o with his gaze fixed on a point on the horizontenía los ojos clavados en el libro she was glued to her book ( colloq)B1 ( fam) (muy parecido) ser clavado A algn/algo:eres clavado a tu padre you're the spitting image of your father ( colloq)es clavada a una amiga mía she's the spitting image o double of a friend of mine, she's a dead ringer for a friend of mine ( colloq)esos zapatos son clavados a los míos those shoes are identical to mine2 ( fam)(en punto): a las cinco clavadas estaba ahí he was there on the dot of five ( colloq), he was there dead on five ( colloq)3 ( fam)(seguro): si no llevo paraguas clavado que llueve it's bound o sure to rain if I don't take an umbrellacomo le digas que no haga algo clavado que lo hace if you tell him not to do something you can bet o guarantee he'll do it o you can be sure he'll do it ( colloq)( AmL)dive* * *
Del verbo clavar: ( conjugate clavar)
clavado es:
el participio
Multiple Entries:
clavado
clavar
clavado 1◊ -da adjetivo
1a) clavado en algo ‹puñal/tachuela/espina› stuck in sth;
‹ estaca› driven into sthb) ( fijo):
se quedó clavado en el lugar he was rooted to the spot
2 (fam)
ser clavado a algo [ objeto] to be identical to sthb) ( en punto):
clavado 2 sustantivo masculino (AmL) dive
clavar ( conjugate clavar) verbo transitivo
1a) clavado algo en algo ‹ clavo› to hammer sth into sth;
‹puñal/cuchillo› to stick sth in sth;
‹ estaca› to drive sth into sth;◊ me clavó los dientes/las uñas he sank his teeth/dug his nails into me
c) ‹ojos/vista› to fix … on
2 (fam)
◊ nos clavadoon $10,000 they stung us for $10,000
clavarse verbo pronominal
1
2 (CS fam) clavadose con algo ( por no poder venderlo) to get stuck with sth (colloq);
( por ser mala compra):
3 (Méx) (Dep) to dive
clavado,-a adjetivo
1 (sujeto con clavos) nailed
2 (fijo) stuck fast
3 (muy parecido) este niño es clavado a su padre, this boy is the spitting image of his father
4 (sin moverse) estuvo dos horas clavado delante de mi ventana, he was two hours stuck outside my window
clavar
I verbo transitivo
1 (con un martillo) to hammer in
(sujetar con clavos) to nail
2 (una estaca) to drive in
3 familiar (cobrar demasiado) to sting o fleece: nos clavaron dos mil por un simple desayuno, they stung us two thousand pesetas for a breakfast
' clavado' also found in these entries:
Spanish:
clavada
English:
dive
- frozen
- rooted
* * *clavado, -a adj1. [con clavos] nailedllegaron clavados a la hora they arrived (right) on the dot3. [parecido] almost identical;es clavada a su madre she's the spitting image of her mother;esos zapatos son clavados a los que te regalé yo those shoes are virtually identical to the ones I gave you4. [fijo] fixed;tenía la vista clavada en la torre his eyes were fixed on the tower;el exhausto corredor se quedó clavado a 100 metros de la meta the exhausted runner stopped dead 100 metres from the finishing line* * *I adj:ser clavado a alguien be the spitting image of s.o. fam ;dejar a alguien clavado fig fam dumbfound s.o.* * *clavado, -da adj1) : nailed, fixed, stuckes clavado a su padre: he's the image of his fatherclavado nm: dive -
6 enmudecer
v.1 to silence.2 to fall silent, to go quiet.3 to go speechless, to become dumb.El chico enmudeció de espanto The boy became dumb with fear.4 to dumbfound, to silence, to leave speechless.La sorpresa enmudeció a María The surprise dumbfounded Mary.5 to remain speechless, to become silent, to be dumbfounded, to clam up.Se me pasó estudiar para mañana I skipped studying for tomorrow's class.* * *1 (hacer callar) to silence1 (quedar mudo) to be struck dumb; (perder la voz) to lose one's voice2 (callar) to fall silent, keep quiet* * *1.VT to silence2.VI (=perder el habla) [gen] to go dumb; [por miedo, sorpresa] to be dumbstruck3.See:* * *1.verbo intransitivo to fall silent2.enmudecer vt to silence* * *= be speechless, be gobsmacked.Ex. Arriving at the Bouchaine Winery in early September, I was speechless as I glanced over the breathtaking views of the famous wine country for the first time.Ex. Lorene, who cut her spurs fighting for equal pay, said she was `absolutely gobsmacked' at having won the award.* * *1.verbo intransitivo to fall silent2.enmudecer vt to silence* * *= be speechless, be gobsmacked.Ex: Arriving at the Bouchaine Winery in early September, I was speechless as I glanced over the breathtaking views of the famous wine country for the first time.
Ex: Lorene, who cut her spurs fighting for equal pay, said she was `absolutely gobsmacked' at having won the award.* * *enmudecer [E3 ]vito fall silent■ enmudecervtto silence* * *
enmudecer ( conjugate enmudecer) verbo intransitivo
to fall silent
enmudecer
I vi (quedar callado) to fall silent: enmudecimos de asombro, we were dumbstruck
II verbo transitivo su interpretación enmudeció al público, his performance made the audience fall silent
* * *♦ vtto silence♦ vi1. [callarse] to fall silent, to go quiet;[dejar de sonar] to fall silent;todos enmudecieron de asombro everyone stopped talking in astonishment;las sirenas enmudecieron the sirens fell silent2. [perder el habla] to be struck dumb* * *I v/t silenceII v/i fall silent* * *enmudecer {53} vt: to mute, to silenceenmudecer vi: to fall silent* * * -
7 patitieso
adj.stiff-legged.* * *► adjetivo* * *- sa adjetivo (fam)a) ( paralizado)quedarse patitieso (de frío) — to freeze to death o (colloq) get frozen stiff
b) ( patidifuso) flabbergasted (colloq)* * *= gobsmacked.Ex. Recent statistics about the volume of junk e-mail are so astounding as to leave any reasonable person gobsmacked.----* quedarse patitieso = freeze to + death.* * *- sa adjetivo (fam)a) ( paralizado)quedarse patitieso (de frío) — to freeze to death o (colloq) get frozen stiff
b) ( patidifuso) flabbergasted (colloq)* * *= gobsmacked.Ex: Recent statistics about the volume of junk e-mail are so astounding as to leave any reasonable person gobsmacked.
* quedarse patitieso = freeze to + death.* * *patitieso -sa( fam)1(paralizado): con este frío nos vamos a quedar patitiesos it's so cold we're going to freeze to death o get frozen stiff ( colloq)una película que te va a dejar patitieso a movie which will frighten the life out of you o which will scare you rigid* * *patitieso, -a adjFam1. [de frío] frozen stiff2. [de sorpresa] stunned, Br gobsmacked;dejar patitieso to stun, to dumbfound;me dejó patitieso con el anuncio his announcement left me stunned;* * *adj fig fam -
8 pieza
f.1 piece (pedazo, parte).una pieza de ajedrez a chess pieceuna pieza de fruta a piece of fruitun dos piezas a two-piece suitdejar/quedarse de una pieza to leave/be thunderstruckpieza de coleccionista collector's itempieza de museo museum piece, exhibit2 catch.3 room.4 play (obra) (dramática).5 track.6 kill, animal killed.7 chip, piece.* * *1 (gen) piece; (de un aparato) part2 MÚSICA piece, piece of music3 TEATRO play4 (de un juego de tablero) piece5 (en caza) piece6 (habitación) room7 (de tela) roll; (remiendo) patch\dejar de una pieza to dumbfoundquedarse de una pieza to be dumbfoundedpieza de recambio spare part* * *noun f.1) piece2) component, part•- pieza de repuesto* * *1. SF1) (=componente)a) [de rompecabezas, colección] piecepoco a poco fueron encajando todas las piezas del misterio — little by little all the pieces of the mystery fell into place
b) [de una exposición] exhibituna exposición de piezas de cerámica/orfebrería — an exhibition of ceramics/silverware
c) [de mecanismo, motor] part, componentlas piezas del motor — the engine parts o components
d)de una pieza: el capó estaba construido de una pieza — the bonnet was made in one piece
me quedé de una pieza — I was totally dumbstruck o gobsmacked *
- ser de una sola piezapieza clave — (lit) essential part; (fig) key element
pieza de convicción — (Jur) piece of evidence
pieza de oro — (=moneda) gold coin, gold piece; (=objeto) gold object
pieza de recambio, pieza de repuesto — spare (part), extra (EEUU)
2) (=ejemplar)a) [de carne, fruta] pieceb) (Arte) examplec) (tb: pieza de caza) specimen3) (Ajedrez) piece4) (Cos) (=remiendo) patch; (=rollo de tela) roll5) esp LAm (=habitación) room6) (=obra) (Mús) piece, composition; (Literat) work; (Teat) playpieza corta — (Mús) short piece; (Teat) playlet
pieza musical — piece of music, musical piece
7) (Mil)8) (Odontología) toothpieza bucal, pieza dental, pieza dentaria — tooth
9) * (=persona)¡buena pieza estás tú hecho! — you're a fine one!
2.SMF ** (=camello) pusher ** * *1)a) (elemento, parte) piecela pieza clave de su política — the key element o feature of their policy; ver tb dos I
b) (Tec) partlas piezas de un reloj/motor — watch/engine parts o components
dejar a alguien de una pieza — to leave somebody speechless
quedarse de una pieza — to be dumbfounded
ser de una sola pieza — (AmL) to be as straight as a die
c) ( en ajedrez) piece; (unidad, objeto) pieceser una pieza de museo — (fam) to be a museum piece (colloq)
2) ( en caza) piece, specimen3) ( de tela) roll4) (Mús, Teatr) piece¿me permite esta pieza? — (ant) may I have the pleasure of this dance?
5) (esp AmL) ( dormitorio) bedroom; ( en hotel) room* * *= part, building block, workpiece.Ex. Machines with interchangeable parts can now be constructed with great economy of effort.Ex. This article seeks to explain why current on-line products have, despite tremendous capitalisation, not yet achieved satisfactory returns, but have provided the necessary building blocks towards future products.Ex. This guide to punch press selection examines the advantages/disadvantages of available machine designs and stresses how workpiece size and shape is critical to every purchase plan.----* pieza clave = cornerstone [corner-stone], building block.* pieza clave que falta = missing piece.* pieza de archivo = archival file.* pieza de carne = cut of meat.* pieza de recambio = spare part, repair part.* pieza de repuesto = part, spare part, repair part.* pieza eléctrica = electrical part.* pieza estrella = showpiece.* pieza mecánica = mechanical part.* pieza musical = piece of music, item, a piece of + music.* una pieza más en el engranaje = a cog in the wheel, a cog in the machine.* una pieza más en la organización = a cog in the wheel, a cog in the machine.* * *1)a) (elemento, parte) piecela pieza clave de su política — the key element o feature of their policy; ver tb dos I
b) (Tec) partlas piezas de un reloj/motor — watch/engine parts o components
dejar a alguien de una pieza — to leave somebody speechless
quedarse de una pieza — to be dumbfounded
ser de una sola pieza — (AmL) to be as straight as a die
c) ( en ajedrez) piece; (unidad, objeto) pieceser una pieza de museo — (fam) to be a museum piece (colloq)
2) ( en caza) piece, specimen3) ( de tela) roll4) (Mús, Teatr) piece¿me permite esta pieza? — (ant) may I have the pleasure of this dance?
5) (esp AmL) ( dormitorio) bedroom; ( en hotel) room* * *= part, building block, workpiece.Ex: Machines with interchangeable parts can now be constructed with great economy of effort.
Ex: This article seeks to explain why current on-line products have, despite tremendous capitalisation, not yet achieved satisfactory returns, but have provided the necessary building blocks towards future products.Ex: This guide to punch press selection examines the advantages/disadvantages of available machine designs and stresses how workpiece size and shape is critical to every purchase plan.* pieza clave = cornerstone [corner-stone], building block.* pieza clave que falta = missing piece.* pieza de archivo = archival file.* pieza de carne = cut of meat.* pieza de recambio = spare part, repair part.* pieza de repuesto = part, spare part, repair part.* pieza eléctrica = electrical part.* pieza estrella = showpiece.* pieza mecánica = mechanical part.* pieza musical = piece of music, item, a piece of + music.* una pieza más en el engranaje = a cog in the wheel, a cog in the machine.* una pieza más en la organización = a cog in the wheel, a cog in the machine.* * *A1 (elemento, parte) pieceuna cubertería de 24 piezas a 24-piece cutlery setuna pieza del rompecabezas a piece of the jigsaw puzzlela pieza clave de su política the key element o feature of their policyun bañador de dos piezas a two-piece bathing suit2 ( Tec) partlas piezas de un reloj/motor/televisor watch/engine/television parts o componentsal verlo se quedó de una (sola) pieza she was (absolutely) flabbergasted o dumbfounded o dumbstruck when she saw himme lo dijo de una manera que me dejó de una (sola) pieza he said it so rudely that I was left speechless o I was struck dumb o I was completely taken abackser de una sola pieza ( AmL); to be as straight as a die, be an upright citizenLuis es (mucha) pieza para el ajedrez Luis is really good at chess o ( colloq) a pretty nifty chess playerno trates de competir con él, es mucha pieza para ti don't try and compete with him, he's more than a match for you o he's in a different class to o from you o he's out of your league ( colloq)3 (en ajedrez) piece4 (unidad, objeto) pieceuna pieza de museo a museum piece o exhibitla colección se compone de 30 piezas the collection is made up of 30 piecesuna pieza arqueológica an archaeological pieceuna pieza única a unique piecevenden las manzanas por piezas you can buy apples individuallyCompuestos:piece of evidencetooth● pieza de recambio or de repuestospare partB (en caza) piece, specimenel total de piezas cobradas the total bagC (de tela) rollera el final de la pieza it was a remnant o an endpiece o the end of the roll¿me permite esta pieza? ( ant); may I have the pleasure of this dance?* * *
pieza sustantivo femenino
1
pieza de recambio or de repuesto spare part;◊ quedarse de una pieza to be dumbfounded;
ser de una sola pieza (AmL) to be as straight as a die
(unidad, objeto) piece;◊ ser una pieza de museo (fam) to be a museum piece
2 (Mús, Teatr) piece
3 (esp AmL) ( dormitorio) bedroom;
( en hotel) room
pieza sustantivo femenino
1 piece, part
una pieza de repuesto, a spare part
2 Teat Mús piece
3 (en una casa) room
♦ Locuciones: dejar de una pieza, to leave speechless
' pieza' also found in these entries:
Spanish:
abatimiento
- adelgazar
- componente
- contraste
- desajustar
- desconchada
- desconchado
- desencajar
- desencajada
- desencajado
- desencajarse
- ensayar
- habitación
- holgura
- macho
- mira
- obús
- plato
- reemplazar
- romper
- salirse
- tope
- torre
- adaptar
- adelantar
- alojado
- brazalete
- cambiar
- cerámica
- cónico
- correr
- cubierto
- cuña
- desmontable
- desmontar
- encajar
- enganche
- falla
- forjar
- interpretar
- moneda
- mover
- pan
- parte
- practicar
- que
- refacción
- repuesto
- salir
- tocar
English:
casting
- component
- cut
- kill
- lavatory
- man
- office
- part
- piece
- play
- replace
- replacement
- replacement part
- roll
- room
- spare
- bed
- cast
- collector
- each
- individual
- item
- moving
- panel
- peg
- track
* * *pieza nf1. [unidad] piece;una pieza de ajedrez a chesspiece;una pieza de fruta a piece of fruit;una pieza dental a tooth;una vajilla de cien piezas a hundred-piece dinner service;una pieza de coleccionista a collector's item;piezas de artillería guns, artillery;construyó el televisor pieza a pieza he put the television together piece by piece;Famdejar/quedarse de una pieza to leave/be thunderstruck;Am Fames de una pieza she's a really decent personpieza arqueológica archaeological piece; Fig pieza clave linchpin;pieza de coleccionista collector's item;pieza de museo museum piece, exhibit;Figesta máquina de escribir es una pieza de museo this typewriter's a museum piece2. [de mecanismo] partpieza de recambio spare part, US extra;pieza de repuesto spare part, US extra3. [de pesca] catch;[de caza] kill¡menuda pieza está hecha Susana! Susana's a fine one o right one!5. [parche] patch6. [obra dramática] play7. [habitación] room8. Mús piece10. [rollo de tela] roll* * *fde dos/tres piezas two-piece/three-piece2 TEA play3 ( habitación) room4 fam:quedarse de una pieza be amazed* * *pieza nf1) elemento: piece, part, componentvestido de dos piezas: two-piece dresspieza de recambio: spare partpieza clave: key element2) : piece (in chess)3) obra: piece, workpieza de teatro: play4) : room, bedroom* * *pieza n1. (en general) piece2. (de un mecanismo) part -
9 anonadado
adj.stunned.past part.past participle of spanish verb: anonadar.* * *1→ link=anonadar anonadar► adjetivo1 dumbfounded, speechless\dejar anonadado,-a a alguien to dumbfound somebody, amaze somebody, take somebody aback, leave somebody speechless* * *ADJ stunnedme quedé anonadado ante un paisaje tan bello — I was stunned o left speechless by the beauty of the countryside
* * *- da adjetivo dumbfounded, speechless* * *- da adjetivo dumbfounded, speechless* * *anonadado -dadumbfounded, speechlessla noticia me dejó anonadado the news left me speechless, I was dumbfounded o completely taken aback by the news* * *
Del verbo anonadar: ( conjugate anonadar)
anonadado es:
el participio
Multiple Entries:
anonadado
anonadar
anonadado◊ -da adjetivo
dumbfounded, speechless
anonadado,-a adjetivo astonished, astounded, speechless, dumbfounded: su reacción nos dejó anonadados, her reaction left us speechless
' anonadado' also found in these entries:
Spanish:
anonadada
English:
devastate
- stun
* * *anonadado, -a adj1. [sorprendido] astonished, bewildered;se quedó anonadado cuando nos vio entrar he was totally astonished o taken aback when he saw us come in2. [abatido] stunned* * *anonadado, -da adj: dumbfounded, speechless -
10 arrollar
v.1 to roll (up).María arrolló la lMaría al terminar Mary rolled the yarn when she finished.2 to knock down, to run over.El auto veloz arrolló al perrito The speeding car ran over the puppy.3 to sweep away.El agua arrolló las casas The water swept away the houses.4 to crush.5 to have an overwhelming victory, to carry off the palm, to come off with flying colors, to have an overwhelming triumph.María arrolló en las elecciones Mary had an overwhelming victory in the...6 to have an overwhelming victory over, to beat, to defeat utterly, to have an overwhelming triumph over.María arrolló a su contrincante Mary had an overwhelming victory over her...7 to wind, to spool.La máquina arrolla el hilo The machine winds the thread.8 to wrap.Arrolló la tortilla e hizo un taco He wrapped the tortilla and made a taco.* * *1 (envolver) to roll (up)2 (el viento) to sweep away3 (al enemigo) to crush, rout4 (atropellar) to run over* * *IVT1) (=enrollar) [gen] to roll up; [+ cable, cuerda, hilo] to coil, wind2) (=arrastrar) [río] to sweep away, wash away; [+ enemigo] to rout; [+ adversario] to crush; [+ peatón] to run over, knock down3) [+ persona] [en debate] to crush; (=asombrar) to dumbfound, leave speechlessIIVT = arrullar 1.* * *verbo transitivo1)a) vehículo to run over; muchedumbre/agua/viento to sweep o carry awayb) (derrotar, vencer) to crush, overwhelm2) <papel/cable> enrollar 1)* * *verbo transitivo1)a) vehículo to run over; muchedumbre/agua/viento to sweep o carry awayb) (derrotar, vencer) to crush, overwhelm2) <papel/cable> enrollar 1)* * *arrollar11 = devastate.Ex: The article 'Sorting a mountain of books' relates how when the law library was devastated by fire what had been a library became a jumble of 100,000 books and periodicals.
arrollar22 = win by + a landslide.Ex: The polls mean nothing at this point -- if he wins by a landslide fantastic but we are in June not October, long way between there and now.
* * *arrollar [A1 ]vtA1 «vehículo» to run over; «muchedumbre» to sweep o carry away; «agua/viento» to sweep o carry away2 (derrotar, vencer) to crush, overwhelmB ‹papel/carne/cable› enrollar■ arrollarvi(triunfar) to triumpharrolló en los mundiales he achieved a crushing o resounding victory o he triumphed in the world championshipsdondequiera que iba arrollaba con su simpatía everywhere he went he won people over with his warmth* * *
arrollar ( conjugate arrollar) verbo transitivo
[muchedumbre/agua/viento] to sweep o carry away
arrollar verbo transitivo
I (atropellar) to run over
II vi Dep Pol to win easily
* * *♦ vt1. [atropellar] to knock down, to run over;lo arrolló un coche he was knocked down o run over by a car2. [tirar] [sujeto: agua, viento] to sweep away3. [vencer] to crush4. [enrollar] to roll (up)♦ vi[ganar todos los premios] to sweep the board; [vencer claramente] to achieve a crushing victory* * *v/t1 AUTO run over2 figcrush, overwhelm* * *arrollar vt1) : to sweep away, to carry away2) : to crush, to overwhelm3) : to run over (with a vehicle) -
11 atarantar
v.1 to be stunned.1 to stun, to daze.quedó atarantado he was stunned.2 to hurry, to dash. (Andes)3 to stuff oneself. (Mexico)4 to get drunk. (Central America & Mexico)* * *1. VT1) (=aturdir) to stun, dazequedó atarantado — he was stunned, he was unconscious
2) (=dejar atónito) to stun, dumbfound2.See:* * *1.verbo transitivo (Col, Méx, Per fam)2.atarantarse v prona) (Col, Méx, Per fam) (aturdirse, confundirse) to get flustered, get in a ditherb) (Chi fam) ( precipitarse)no te atarantes — don't rush into it (colloq)
* * *1.verbo transitivo (Col, Méx, Per fam)2.atarantarse v prona) (Col, Méx, Per fam) (aturdirse, confundirse) to get flustered, get in a ditherb) (Chi fam) ( precipitarse)no te atarantes — don't rush into it (colloq)
* * *atarantar [A1 ]vt(Col, Méx, Per fam): con tantas preguntas me atarantaron they made my head spin with all their questionsel golpe lo atarantó the blow left him dazed, he was dazed by the blowA2* * *
atarantar ( conjugate atarantar) verbo transitivo (Col, Méx, Per fam):
el golpe lo atarantó the blow left him dazed
atarantarse verbo pronominal
b) (Chi fam) ( precipitarse):◊ no te atarantes don't rush into it (colloq)
* * *atarantar vtAm Fam [aturdir] to daze;la sorpresa lo atarantó the surprise left him dazed* * * -
12 bizco
adj.cross-eyed, boss-eyed, cock-eyed, cockeyed.m.squinting eye.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: bizcar.* * *► adjetivo1 cross-eyed► nombre masculino,nombre femenino1 cross-eyed person* * *bizco, -a1.ADJ cross-eyed, squintingmirada bizca — squint, cross-eyed look
ponerse bizco — to squint, look cross-eyed
2.SM / F cross-eyed person, someone with a squint3.ADVmirar bizco — to squint, look cross-eyed
* * *I- ca adjetivo cross-eyedII- ca masculino, femenino cross-eyed person* * *I- ca adjetivo cross-eyedII- ca masculino, femenino cross-eyed person* * *cross-eyedquedarse bizco ( fam); to be lost for wordscuando abrí el regalo me quedé bizca when I opened the present I couldn't believe my eyes o I was lost for wordsmasculine, femininecross-eyed person* * *
bizco◊ -ca adjetivo
cross-eyed
■ sustantivo masculino, femenino
cross-eyed person
bizco,-a
I adjetivo cross-eyed
II sustantivo masculino y femenino cross-eyed person
' bizco' also found in these entries:
Spanish:
bizca
English:
cross-eyed
- squint
- cross
* * *bizco, -a♦ adj1. [estrábico] cross-eyedse quedó bizco con los juegos del mago the magician's tricks astounded him♦ nm,fcross-eyed person* * *adj cross-eyed* * *bizco, -ca adj: cross-eyed* * *bizco adj cross-eyed -
13 helado
adj.frozen, chilly, cold, frost-bitten.m.ice cream.past part.past participle of spanish verb: helar.* * *1 ice-cream————————1→ link=helar helar► adjetivo1 (gen) frozen2 (muy frío) icy, freezing cold3 (café, té) iced1 ice-cream\dejar a alguien helado,-a to stun somebodyquedarse helado,-a familiar to be flabbergasted, be stunnedhelado de corte wafer* * *1. noun m. 2. (f. - helada)adj.freezing, icy* * *1. ADJ1) (=congelado) [lago, río] frozen; [carretera] icy2) (=muy frío) [bebida, comida] ice-cold; [mirada] frosty, icy¡estoy helado! — I'm frozen!, I'm freezing!
¡tengo las manos heladas! — my hands are frozen o freezing o like ice!
3) (=pasmado)¡me deja usted helado! — you amaze me!
¡me quedé helado! — [de sorpresa] I couldn't believe it!; [de miedo] I was scared stiff!
4) Caribe (Culin) iced, frosted2.SM ice creamhelado de agua — Cono Sur sorbet; [con palo] ice lolly (Brit), Popsicle ® (EEUU)
* * *I- da adjetivo1)a) <persona/manos> freezing (colloq), frozen (colloq); <casa/habitación> freezing (colloq)tengo los pies helados — my feet are frozen o freezing
dejar a alguien helado: nos dejó helados con la noticia we were stunned when she told us the news; quedarse helado — ( de asombro) to be stunned
b) < comida> stone-cold; <líquido/bebida> ( muy frío) freezing; ( que se ha enfriado) stone-coldservir el vino bien helado — (AmL) serve the wine well chilled
2) <agua/estanque> frozenIImasculino ice cream* * *I- da adjetivo1)a) <persona/manos> freezing (colloq), frozen (colloq); <casa/habitación> freezing (colloq)tengo los pies helados — my feet are frozen o freezing
dejar a alguien helado: nos dejó helados con la noticia we were stunned when she told us the news; quedarse helado — ( de asombro) to be stunned
b) < comida> stone-cold; <líquido/bebida> ( muy frío) freezing; ( que se ha enfriado) stone-coldservir el vino bien helado — (AmL) serve the wine well chilled
2) <agua/estanque> frozenIImasculino ice cream* * *helado11 = ice cream.Ex: This article reports on the modification and use of a supermarket ice cream freezer to exterminate insects.
* copa de helado = ice cream sundae, sundae.* helado de fresa = strawberry ice cream.* helado de vainilla = vanilla ice cream.* sorbete de helado = ice cream soda.* vendedor de helados = ice cream man.helado22 = icy [icier -comp., iciest -sup.], frigid, iced, frosty [frostier -comp., frostiest -sup.].Ex: In general, studless tires did best on snow, while those with studs were best on icy roads.
Ex: In such frigid conditions, spectators, coaches and even players were wearing neck warmers.Ex: Sand is used in some other states on snow and iced roads -- not quite as effective but it doesn't eat your vehicle with rust either.Ex: This picture was taken a little over a month ago on a cold, foggy, and frosty morning.* agua helada = ice water.* estar helado = be frozen stiff.* helado hasta la médula de los huesos = frozen to the bone, frozen to the marrow (of the bones), chilled to the bone, chilled to the marrow (of the bones).* lluvia helada = freezing rain.* mezcla de lluvia helada y aguanieve = wint(e)ry mix, wint(e)ry shower.* niebla helada = freezing fog.* quedarse helado = be frozen stiff.* té helado = iced tea.* * *Atengo los pies helados my feet are frozen o freezingdejar a algn helado: nos dejó helados con la noticia we were stunned o ( BrE) staggered when she told us the news2 ‹comida› stone-cold ‹líquido/bebida› (muy frío) freezing; (que se ha enfriado) stone-coldel agua está helada the water's freezingeste té está helado this tea is stone-coldservir el vino bien helado ( AmS); serve the wine well chilledB ‹agua/estanque› frozenice creamCompuestos:wafer* * *
Del verbo helar: ( conjugate helar)
helado es:
el participio
Multiple Entries:
helado
helar
helado 1◊ -da adjetivo
1
‹casa/habitación› freezing (colloq);
‹líquido/bebida› ( muy frío) freezing;
( que se ha enfriado) stone-cold;
2 ‹agua/estanque› frozen
helado 2 sustantivo masculino
ice cream;
( con palo) Popsicle® (AmE), ice lolly (BrE)
helar ( conjugate helar) verbo transitivo/intransitivo
to freeze
helado v impers:
helarse verbo pronominal
1 [río/charco] to freeze (over);
[agua/plantas/cosecha] to freeze
2 (fam)
b) [comida/café] to get o go cold
helado,-a
I sustantivo masculino ice cream
II adjetivo
1 (muy frío) frozen, freezing cold: estábamos helados (de frío), we were frozen
2 fig (atónito) stunned, flabbergasted: la noticia me dejó helado, I was flabbergasted by the news
me quedé helado, I was stunned
helar
I vtr (congelar) to freeze
II verbo impersonal to freeze: anoche heló, there was a frost last night
' helado' also found in these entries:
Spanish:
cucurucho
- helada
- polo
- por
- Tiro
- tutti-frutti
- vainilla
- adoquín
- apetecer
- barra
- bola
- chupada
- copa
- derretir
- deshacer
- gana
- haber
- nieve
- paleta
- tomar
- viento
English:
come out
- concentrate
- cone
- cornet
- craving
- dip
- feel
- flavor
- flavour
- front
- frozen
- ice cream
- ice-cold
- icy
- runny
- scoop
- stone-cold
- tub
- vanilla
- boggle
- fancy
- floor
- freeze
- freezing
- frosty
- ice
- iced
- lolly
- Popsicle
- soda
- stiff
- stone
- stun
- stunned
- sundae
- taste
- topping
- treat
* * *helado, -a♦ adj1. [hecho hielo] [agua] frozen;[lago] frozen over2. [muy frío] [manos, agua] freezing;esta sopa está helada this soup is stone-cold;llegó helado de frío y mojado he arrived frozen stiff and wet through;me quedé helado esperándola bajo la lluvia I nearly froze to death waiting for her in the rain3. Andes, RP [bebida] ice-cold, well chilled;sírvase bien helado serve well chilled4. [atónito] dumbfounded, speechless;¡me dejas helado! I don't know what to say!;me dejó helado cuando me contó lo que le había pasado she left me speechless when she told me what had happened to her♦ nmice creamCSur helado de agua Br ice lolly, US Popsicle®; RP helado palito Br ice lolly, US Popsicle®* * *I adj frozen; figicy;quedarse helado be stunnedII m ice cream* * *helado, -da adj1) gélido: icy, freezing cold2) congelado: frozenhelado nm: ice cream* * *helado1 adj1. (congelado) frozen2. (muy frío) freezinghelado2 n ice cream -
14 pasmar
v.1 to astound.2 to stun, to bewilder, to astound, to astonish.Su atrevimiento pasmó a Ricardo Her nerve stunned Richard.3 to freeze.La cámara pasmó la carne The chamber froze the meat.* * *1 to astonish, amaze1 familiar (asombrarse) to be astonished, be amazed2 familiar (enfriarse) to freeze, get cold\pasmarse de frío to be frozen to the marrow* * *verbto stun, amaze* * *1. VT1) (=asombrar) to amaze, astonish2) (=atontar) to stun, dumbfound3) (=enfriar) to chill to the bone; (Bot) to nip, cut2.See:* * *1.verbo transitivo (fam) to amaze, stun2.tiene unos modales que te pasman — you'd be amazed o stunned at his manners (colloq)
pasmar vi3.hace un frío que pasma! — (fam) it's perishing (cold)! (colloq)
pasmarse v pron1) (fam) persona to be amazed, be stunned (colloq)2) (Chi, Méx) fruta to stop growing* * *1.verbo transitivo (fam) to amaze, stun2.tiene unos modales que te pasman — you'd be amazed o stunned at his manners (colloq)
pasmar vi3.hace un frío que pasma! — (fam) it's perishing (cold)! (colloq)
pasmarse v pron1) (fam) persona to be amazed, be stunned (colloq)2) (Chi, Méx) fruta to stop growing* * *pasmar [A1 ]vt( fam); to amaze, stuntiene unos modales que te pasman you'd be amazed o stunned at his manners ( colloq)■ pasmarvi¡hace un frío que pasma! ( fam); it's perishing (cold)! ( colloq), it's absolutely freezing! ( colloq)■ pasmarseB (Chi, Méx) «fruta» to stop growing* * *
pasmar ( conjugate pasmar) verbo transitivo (fam) to amaze, stun
' pasmar' also found in these entries:
Spanish:
encandilar
English:
amaze
- astonish
* * *♦ vt1. [asombrar] to astound, to amaze2. [dejar atónito] to stun3. [enfriar] to freeze* * *v/t1 ( asombrar) amaze, astonish* * *pasmar vt: to amaze, to stun -
15 despatarrar
v.1 to slip and fall on the ground.2 to be stupefied, to remain motionless.3 to silence, to oblige one to be silent.* * *1 (asombrar) to astonish, amaze2 familiar (abrir las piernas) to send sprawling1 (asombrarse) to be astonished2 (abrirse de piernas) to open one's legs wide3 (caer) to go sprawling4 (mueble) to collapse* * *1. VT1) (=aturdir) to amaze, dumbfound2) (=asustar) to scare to death2.See: -
16 dejar anonadado a alguien
to dumbfound somebody, amaze somebody, take somebody aback, leave somebody speechless -
17 dejar de una pieza
to dumbfound -
18 anonadar
• annihilate• astound• confound• destroy• dumbfound• dumfound• exterminate• Fla.• flabbergasted• humiliate• overcome• overwhelm• stupefy• whelm -
19 asombrar
• amaze• astonish• astound• be amazed at• be amazing• dumbfound• Fla.• flabbergasted -
20 asordar
• deafen• dumbfound• stupefy
- 1
- 2
См. также в других словарях:
dumbfound — v. same as {dumfound}. Syn: confuse, perplex, throw, fox, befuddle, fuddle, bedevil, puzzle, mystify, baffle, bewilder, flummox, stupefy, stupify, nonplus, gravel, amaze, trounce, confound, be confusing to, make confused. [WordNet 1.5] … The Collaborative International Dictionary of English
dumbfound — index confound Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
dumbfound — 1650s, from DUMB (Cf. dumb) (q.v.) + (con)found … Etymology dictionary
dumbfound — confound, nonplus, bewilder, distract, mystify, perplex, *puzzle Analogous words: astound, flabbergast, amaze, astonish, *surprise: *confuse, muddle, addle, fuddle: disconcert, rattle, faze, discomfit (see EMBARRASS) … New Dictionary of Synonyms
dumbfound — dumbfound, dumbfounded meaning ‘to nonplus’ and ‘nonplussed’, are formed on dumb and confound and should be spelt with a b … Modern English usage
dumbfound — [v] astound, confuse amaze, astonish, bewilder, blow away*, blow one’s mind*, boggle, bowl over*, confound, flabbergast, knock over with feather*, nonplus, overwhelm, puzzle, stagger, startle, stun, surprise, take aback, throw, throw into a… … New thesaurus
dumbfound — (also dumfound) ► VERB ▪ astonish greatly. ORIGIN blend of DUMB(Cf. ↑dumbness) and CONFOUND(Cf. ↑confound) … English terms dictionary
dumbfound — or dumfound [dum′found΄, dum found′] vt. [ DUMB + (CON)FOUND] to make speechless by shocking; amaze; astonish SYN. PUZZLE … English World dictionary
dumbfound — Dumfound Dum found , v. t. [imp. & p. p. {Dumfounded}; p. pr. & vb. n. {Dumfounding}.] To strike dumb; to confuse with astonishment. [Written also {dumbfound}.] Spectator. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
dumbfound — verb (T) to shock or surprise someone so much that they are very confused: Pollini s piano playing continues to dumbfound the critics … Longman dictionary of contemporary English
dumbfound — also dumfound transitive verb Etymology: dumb + found (as in confound) Date: 1653 to confound briefly and usually with astonishment Synonyms: see puzzle • dumbfoundingly adverb … New Collegiate Dictionary